Traduzioni

In questa sezione si rendono disponibili traduzioni di articoli, di guide e di altre risorse, riguardanti i vari aspetti della multimedialità sul Web.

Potrebbero interessarti anche i seguenti articoli

  • Trascrizioni on line: perché e comeTrascrizioni on line: perché e come Una serie di interessanti video (in lingua inglese) ed una presentazione per aiutare gli sviluppatori a comprendere l'importanza di sottotitoli e trascrizioni.
  • Filmati accessibiliFilmati accessibili In questa sezione vengono pubblicati esempi, testimonianze, interventi video, interviste, in forma di componenti multimediali accessibili.
  • L’accessibilità del multimediaL’accessibilità del multimedia La nozione di Multimedia è molto vasta e vaga, è opportuno delineare alcuni concetti che consentano di trovare un accordo sull'argomento che ci troviamo ad […]
  • Pornografia accessibile per chi non vedePornografia accessibile per chi non vede Da uno spunto goliardico è possibile trarre conclusioni sul perché è utile, oltre che giusto, curare l'accessibilita' dei conentuti multimediali rendendoli multmodali.
  • Accessibilità di Google HangoutAccessibilità di Google Hangout Google Hangout è lo strumento di videocomunicazione e archiviazione conferenze con una serie di interessanti caratteristiche di accessibilità. Scopriamo assieme quali e […]

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.