10 anni di XML

Cade in questo mese il decennale di XML: infatti fu proprio nel febbraio del 1998 il W3C pubblicò la raccomandazione XML 1.0.

Il W3C, per celebrare degnamente questa ricorrenza ha preparato una serie di pagine contenenti testimonianze e documentazione, dalle quali mi piace citare le parole di Tim Bray,

“There is essentially no computer in the world, desk-top, hand-held, or back-room, that doesn’t process XML sometimes”

(non esiste computer, desk-top, palmare o server che non abbia eseguito codice XML), parole che testimoniano l’enorme portata della rivoluzione introdotta da XML.

Un nuovo approccio, una maniera semplice e geniale di rappresentare i dati, da cui hanno preso vita praticamente tutte le applicazioni Web con cui si ha oggi a che fare, e con cui ci si troverà a lavorare domani!

Per approfondire:

Potrebbero interessarti anche i seguenti articoli

  • Cos’è il W3CCos’è il W3C World Wide Web Consortium Non solo HTML, XHTML, CSS, XML... conosciamo più a fondo il consorzio mondiale che definisce gli standard per il web Il World Wide Web […]
  • Curiosità: Il primo browser webCuriosità: Il primo browser web Il primo web browser risale al 1990 ed è stato sviluppato da Tim Berners-Lee ed era l'unico sistema di navigazione visuale per il world wide web... da qui il […]
  • Voce e Web – VXMLVoce e Web – VXML L'articolo è stato redatto in collaborazione con Cristina Tabachetti La ricerca nel campo delle tecnologie vocali, che ormai è prossima a compiere i suoi […]
  • Web Accessibility Initiative (WAI)Web Accessibility Initiative (WAI) 1. Accessibilità: 10 anni di storia dall'ICADD al WAI Il World Wide web Consortium lanciò il WAI, letteralmente Web Accessible Iniziative, nell'ottobre del […]
  • ATAG – Authoring Tool Accessibility GuidelinesATAG – Authoring Tool Accessibility Guidelines Questo documento contiene le linee guida per gli sviluppatori di strumenti di authoring. Il suo scopo è duplice: assistere gli sviluppatori nella progettazione di […]
Condividi:

Informazioni sull'autore

Roberto Castaldo
Roberto Castaldo
Sono nato e vivo a Napoli, ed opero professionalmente nel mondo dell'informatica da più di vent'anni. In realtà l'informatica, insieme alla musica e ad altre poche cose, è stato da sempre un mio chiodo fisso, e la buona sorte mi ha aiutato a trasformarlo in un mestiere. Sin dalle mie primissime esperienze lavorative - insegnavo dattilografia ed i primi rudimenti di informatica in una scuola privata - mi sono trovato a mio agio nel settore della formazione e della divulgazione, certamente aiutato dai miei studi classici. Nel 1987 ho iniziato la mia attività come insegnante d'informatica in un Istituto Professionale Statale - per circa due anni sono stato il più giovane insegnante di ruolo d'Italia. Ho avuto svariate esperienze anche nel settore privato come sviluppatore (TPascal - lo ricordate? - VB, ASP e, più di recente VB.NET ed ASP.NET), ma soprattutto come docente e come divulgatore. Ho effettuato attività di formazione presso le più grandi realtà imprenditoriali italiane (IBM, Omnitel, Telecom Italia, TIM, Unicredito, Ekip, BNL, SSGRR), ma anche all'estero in qualità di docente e/o progettista di percorsi formativi; gli argomenti spaziano dal mondo Office fino al multimedia ed alla programmazione avanzata ASP ed ASP.NET. Ho collaborato con l'Istituto Italiano per gli Studi Filosofici di Napoli, ho redatto articoli/tutorial per un'importante rivista informatica (Win98 Magazine), ed ho partecipato allo sviluppo di CD-Rom Multimediali (IBM, Selfin, BNL) curando personalmente la registrazione dei commenti audio ed il montaggio delle musiche (CoolEdit), l'eventuale connessione a database remoti, l'assemblaggio degli elementi testuali, grafici e multimediali (Director 8) fino alla creazione del master definitivo. Negli anni 1998-2000 ho collaborato con la Gazzetta dello Sport Online curando, in occasione dei più importanti avvenimenti sportivi (Mondiali ed Europei di calcio, Giro d'Italia, Campionato di Serie A) le pagine contenenti la traduzione in inglese e francese degli articoli in italiano. Il mio compito consisteva nell'inviare ai miei traduttori la cronaca in italiano, riceverne la traduzione, creare le pagine inglesi e francesi del sito www.gazzetta.it e pubblicarle sul server, il tutto entro 90 minuti dalla fine dell'evento. Nel frattempo, mi avvicinavo in maniera sempre più approfondita alle problematiche legate all'accessibilità di siti web, progettando percorsi di formazione ad hoc, ed aderendo entusiasticamente al progetto webaccessibile.org. Sono stato per diversi mesi membro del XML Protocol Working Group del W3C, ed attualmente partecipo ai lavoro del WAI Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) Working Group e del E&O Education ad Outreach Working Group.

Commenti

Nessun commento

    Rispondi

    Link e informazioni