Conclusione

Evidentemente sì; in ogni caso, è indispensabile che le problematiche di accessibilità vengano supportate da Macromedia e dagli sviluppatori di tecnologie di assistenza, Flash MX mostra una certa attezione al problema fornendo alcune funzionalità legate all’accessibilità, e gli screen readers di ultima generazione hanno delle potenzialità di accesso ai contenuti notevolmente incrementate rispetto alle versioni precedenti.

Per adesso, ciascuno sviluppatore si deve far carico di fornire, accanto ai filmati Flash e Shockwave, dei contenuti alternativi. Inoltre, nello sviluppo di contenuti e applicazioni multimediali, si dovrebbero adottare sempre le tecniche di design accessibili, come la piena navigabilità attraverso la tastiera, la sincronizzazione di audio e sottotitoli, e la fornitura di testo equivalente per tutte le informazioni di tipo grafico. Così non solo si migliorerà l’accessibilità a favore dei diversamente abili, ma anche per ciascuno di noi.

Potrebbero interessarti anche i seguenti articoli

  • Le frontiere dell’accessibilitàLe frontiere dell’accessibilità Molte delle problematiche legate all'accessibilità possono essere affrontate a vari livelli. Gli sviluppatori possono programmare gli elementi multimediali allo scopo […]
  • Rendere accessibile Macromedia FlashRendere accessibile Macromedia Flash Macromedia Flash e Shockwave hanno rivoluzionato il modo con cui molti sviluppatori creano contenuti per il web. Queste tecnologie permettono la creazione di […]
  • La questione accessibilitàLa questione accessibilità Una delle problematiche principali connesse all'accessibilità utilizzando Flash, è legata al suo formato non-lineare. L'HTML è lineare, ed un'utente che usa lo screen […]
  • Requisito 18Requisito 18 Requisito 18 Enunciato: Nel caso in cui un filmato o una presentazione multimediale siano indispensabili per la completezza dell’informazione fornita o del servizio […]
  • Fornire alternativeFornire alternative E' insensato ritenere che tutti gli utenti abbiano un browser con JavaScript attivato, per cui è indispensabile fornire qualche tipo di alternativa. La maniera più […]
Condividi:

Informazioni sull'autore

Roberto Castaldo
Roberto Castaldo
Sono nato e vivo a Napoli, ed opero professionalmente nel mondo dell'informatica da più di vent'anni. In realtà l'informatica, insieme alla musica e ad altre poche cose, è stato da sempre un mio chiodo fisso, e la buona sorte mi ha aiutato a trasformarlo in un mestiere. Sin dalle mie primissime esperienze lavorative - insegnavo dattilografia ed i primi rudimenti di informatica in una scuola privata - mi sono trovato a mio agio nel settore della formazione e della divulgazione, certamente aiutato dai miei studi classici. Nel 1987 ho iniziato la mia attività come insegnante d'informatica in un Istituto Professionale Statale - per circa due anni sono stato il più giovane insegnante di ruolo d'Italia. Ho avuto svariate esperienze anche nel settore privato come sviluppatore (TPascal - lo ricordate? - VB, ASP e, più di recente VB.NET ed ASP.NET), ma soprattutto come docente e come divulgatore. Ho effettuato attività di formazione presso le più grandi realtà imprenditoriali italiane (IBM, Omnitel, Telecom Italia, TIM, Unicredito, Ekip, BNL, SSGRR), ma anche all'estero in qualità di docente e/o progettista di percorsi formativi; gli argomenti spaziano dal mondo Office fino al multimedia ed alla programmazione avanzata ASP ed ASP.NET. Ho collaborato con l'Istituto Italiano per gli Studi Filosofici di Napoli, ho redatto articoli/tutorial per un'importante rivista informatica (Win98 Magazine), ed ho partecipato allo sviluppo di CD-Rom Multimediali (IBM, Selfin, BNL) curando personalmente la registrazione dei commenti audio ed il montaggio delle musiche (CoolEdit), l'eventuale connessione a database remoti, l'assemblaggio degli elementi testuali, grafici e multimediali (Director 8) fino alla creazione del master definitivo. Negli anni 1998-2000 ho collaborato con la Gazzetta dello Sport Online curando, in occasione dei più importanti avvenimenti sportivi (Mondiali ed Europei di calcio, Giro d'Italia, Campionato di Serie A) le pagine contenenti la traduzione in inglese e francese degli articoli in italiano. Il mio compito consisteva nell'inviare ai miei traduttori la cronaca in italiano, riceverne la traduzione, creare le pagine inglesi e francesi del sito www.gazzetta.it e pubblicarle sul server, il tutto entro 90 minuti dalla fine dell'evento. Nel frattempo, mi avvicinavo in maniera sempre più approfondita alle problematiche legate all'accessibilità di siti web, progettando percorsi di formazione ad hoc, ed aderendo entusiasticamente al progetto webaccessibile.org. Sono stato per diversi mesi membro del XML Protocol Working Group del W3C, ed attualmente partecipo ai lavoro del WAI Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) Working Group e del E&O Education ad Outreach Working Group.

Commenti

Nessun commento

    Rispondi

    Link e informazioni